— Сама ты никогда этого не сделаешь, — решительно сказала Дайана. — Одевайся, и мы поедем вместе.
— Но… но у меня нет денег.
— Глупости, — Салли уже доставала из шкафа её юбку и нарядную блузку, батистовую, с шитьём. — Вот это лучше всего. Дефлорация стоит недорого.
— В крайнем случае, я одолжу, — Мэри-Энн ободряюще улыбнулась ей.
Всю дорогу в автобусе её трясло от страха. Но девочки так старались отвлечь её, так заботливо угощали мятной жвачкой от укачивания, что ей стало просто совестно, неловко подвести их.
— Это… очень больно?
— Да что ты, Джен. Сущие пустяки.
— Мама привела меня туда в двенадцать лет. Через два дня я уже обо всём забыла.
— А мне привезли на дом, — засмеялась Дайана. — Папа сделал сюрприз на Рождество.
— И… как? — робко спросила она.
— Оу, всё было хорошо. Мама даже потом оставила нас одних. Ненадолго.
Она попробовала представить свою маму, и ей стало так страшно и противно.
— Ничего, Джен, — Мэри-Энн погладила её вцепившуюся в сумочку руку. — К стоматологу тоже идти страшно. Мы будем с тобой до конца.
— Почти до конца, — лукаво улыбнулась Салли.
— Но мы поможем тебе с выбором.
И до самых дверей Паласа они утешали и ободряли её. В первый и последний раз перед ней открылись резные тяжёлые двери с фигурной буквой L в центре орнамента. И шум, музыка, огни оглушили её. В будочке кассы сидела пожилая безукоризненно одетая и причёсанная дама. Настоящая леди.
— Дефлорация, миледи, — пролепетала она, протягивая деньги.
— Поздравляю, милочка, — ласково улыбнулась ей леди, протягивая билетик с ярко-красной буквой d.
— Рады вас видеть, мисс, — улыбнулся ей служитель в форме, принявший её билетик у входа в зал. — Комната направо, мисс.
Она послушно повернула туда, но Дайана остановила её.
— Нет, Джен. Тебе надо успокоиться.
— Конечно, Джен. Немного погуляем.
Она никогда не думала, что мужчины могут быть так красивы. Облегающая одежда подчёркивала гибкость и ловкость их тел. Здесь были и мулаты всех оттенков, и негры, и те, кого девочки называли трёхкровками. Они танцевали на сцене и в зале. Улыбались ей. Их глаза скользили по её лицу и телу. Впервые она ощутила и поняла, что это такое, когда раздевают глазами и восхищаются увиденным. Она гуляла под руку с Дайаной, и только рука Дайаны, уверенная и тёплая, удерживала её от бегства. Они зашли и в комнату направо, которую ей указал служитель. Несколько негров, сидевших на узкой низкой скамье, заулыбались ей. Один, с краю, встал и, покачивая бёдрами, будто танцуя, повернулся боком, выгибаясь в пояснице… Она отпрянула и выскочила обратно в зал.
— Ну же, Джен, — засмеялась Дайана, — нельзя быть такой трусихой.
— Я знаю, — Салли захлопала в ладоши, восторгаясь собственной выдумкой. — Мы пойдем на рулётку. Там всё для всех.
— Салли, это гениально! — поцеловала её в щеку Мэри-Энн.
— Разумеется, мы все сыграем, — одобрила Дайана.
Рулетка? Какая ещё рулетка?
— Да очень просто, Джен. Ты платишь и запускаешь рулетку. На каждом номере спальник. Какой тебе выпадет. Это судьба.
— Да, — засмеялась Дайана. — Это судьба.
Круглый зал. В центре огромный как стол диск со стрелкой. А по стенам узкие открытые шкафы и в них застывшие в отточено изящных позах молодые мужчины, юноши, подростки, в облегающей, подчеркивающей их фигуры одежде.
— Оу, девочки, индеец!
— Да, это редкость, — согласилась Дайана.
— Но индеец слишком страстен для первого раза, — со знанием дела сказала Салли.
— Да нет, он не более страстен, чем чёрный, — не согласилась Мэри-Энн. — Чёрный более взрывной. Посмотри вон на того.
Они заспорили, обсуждая достоинства выставленных спальников. А она смотрела на него. Он стоял спокойно, как и все, слегка прогнувшись в пояснице. Рубашка была у него застёгнута до половины груди, и виднелась кожа глубокого красновато-коричневого цвета. Он смотрел куда-то поверх голов, и сомкнутые губы чуть улыбались, смягчая точёное смуглое лицо.
— Вы играете, мисс?
Она, не глядя, отдала деньги, нажала какой-то рычаг. Заиграла музыка, и под эту музыку ожили, задвигались фигуры. Он опустил глаза, и их взгляды встретились. И он улыбнулся. Блеснули белые зубы, и всё его лицо стало другим. Нет, оно не утратило ни красоты, ни сосредоточенности, но она поняла… Она не успела осознать, что именно, потому что закричал распорядитель.
— Выбор! Вы выиграли, мисс! Вы выиграли!
Салли, Мэри-Энн, Дайана обнимали и поздравляли её.
— Джен, ты выиграла!
— Джен, ты можешь выбрать любого из этих.
— Джен, твой выбор!
— Джен, вон тот, чёрный. Такие очень хороши. Бери его, Джен.
— И вон того, мулата…
— Да, с двумя интереснее.
— Это же Выбор, Джен!
— Ваш выбор, мисс?
И будто не она, а кто-то другой поднимает её руку и указывает на этого парня. И гаснет подсветка в этом шкафу, и она видит, как открывается дверь за его спиной и он уходит туда.
— Выбор сделан! — кричит распорядитель.
И девочки что-то говорят, советуют, но она уже идёт к скрытой за красными бархатными портьерами двери, и перед ней белая, в позолоте и зеркалах лестница, покрытая красной бархатной дорожкой. И служитель проводит её по коридору, распахивает перед ней дверь и включает свет. И перед ней стоит он. Служитель что-то говорит ей, но она не слышит, не понимает. Сердце бьётся где-то у горла. Она перешагивает через порог, и за её спиной беззвучно закрывается дверь.
— Здравствуй.
Он, не отвечая, склоняется перед ней в поклоне и снова выпрямляется. У него совсем другое лицо. Какое-то… настороженное, будто он боится чего-то. Он что-то говорит. Все слова до неё доходят с трудом. Его глубокий и в то же время звонкий голос совсем не похож на резкие крикливые голоса негров-уборщиков в колледже, безукоризненно правильная речь. Вежливая, даже изысканная фраза. А глаза настороженны, он… он и впрямь боится её. Почему? Она сама умирает от страха. Ей на мгновение стало смешно. И она улыбнулась ему. Он взял её сумочку и положил куда-то. И шагнул к ней. И преодолевая слабость в ногах, она подалась к нему, положила руки ему на плечи и почувствовала его руки на себе. Он высок, выше неё, широкоплечий, так что её ладоням просторно на его плечах. Его лицо склоняется над ней, и впервые её губ касаются губы другого человека, мужчины. Губы к губам. Каким-то образом её ладони оказываются на его шее и… и вот они уже опять на его плечах, но под рубашкой. И мягкая шелковистая ткань рубашки кажется грубой и шершавой рядом с его кожей. Она погладила его плечо и по его улыбке поняла, что… что ему приятно. Всё прочитанное и виденное — а девочки усиленно просвещали её каталогами и руководствами — сразу куда-то выветрилось.