Аналогичный мир - Страница 229


К оглавлению

229

— Врежу за надзирателя, — зловеще спокойно сказал Фредди.

— Наклал я на тебя и угрозы твои. Чего ты тогда над душой у нас торчишь? Эркин плеть у тебя отобрал, так не знаешь теперь, куда руки сунуть.

— Ну, хватит, понёс, — Фредди смял недокуренную сигарету в кулаке. — Сам всё вчера заварил, теперь не знаешь, на кого кинуться. Не так, что ли? К Эркину цеплялся, теперь ко мне.

— Не так! Эркина не трожь. За него убью.

— Иди кого другого попугай. Я всяко повидал. С рабами дела никогда не имел, это да. В надзирателях не ходил.

— Другому поври. Ни слову не верю.

— А хрен с тобой, не верь.

Андрей ответил забористой руганью. Фредди усмехнулся и ответил столь же затейливой фразой.

Неслышно подошёл Эркин, неся что-то круглое в листе лопуха, опустился на землю в шаге от них, положил свою ношу. Андрей поперхнулся на полуслове, заморгал.

— Ты… давно подошёл?

— На весь лес орёте, — усмехнулся Эркин. — Я и пришёл, чтоб вы зря глотки не драли, раз вам… слушатель нужен. Это петь для себя можно. А ругаешься всегда для кого-то.

— Умыл, — рассмеялся Фредди.

— Ладно, — Андрей тряхнул головой, — только…

— Только надзирателем он не был, — перебил его Эркин и, подумав, добавил: — Раньше. До освобождения. Про остальное что, не скажу. Не знаю. А здесь не врёт. Так что не заводись, Андрей. И других не заводи. — Эркин говорил задумчиво, рассуждая. — Лопухнулись, так лопухнулись. Решили, так решили. Мне надо в Джексонвилль вернуться. С деньгами. За заработком и ехали. Осталось всего ничего. Здесь недели две. И перегон. И всё. Да, — он поглядел на Фредди, — клеймить мы не будем. Надо если, сами с Джонатаном и делайте.

Андрей молча кивнул, поддерживая.

— Они клеймёные все. Весной ещё, — спокойно ответил Фредди.

— Тогда всё. И больше эту хреновину не разводим. Надоело.

— Добрый ты, — упрямо нагнул голову Андрей.

— Какой есть.

— С тобой такое… не по-людски, а ты…

— А что я? Они со мной не по-людски, согласен, так мне что теперь, таким же стать? Раз ты человек, то и будь им. Унижать меня могут, но унижусь я только сам.

— Ты… — Андрей потрясённо смотрел на него. — Ты откуда это знаешь? Мне это Старик говорил. Ну, и остальные. А ты откуда? Ты ж…

— Не знаю, — пожал плечами Эркин. — Может, слышал когда. Не знаю.

— Я это тоже слышал, — кивнул Фредди.

Андрей рванулся было к нему, но промолчал.

Свёрток из лопуха вдруг шевельнулся.

— Чего это у тебя?

— Добыча, — засмеялся Эркин. — Отошёл подальше, стою тихо и вижу.

Он осторожно развернул лист, и они увидели серый колючий шар.

— Это же ёж, — засмеялся Фредди. — Зачем он тебе?

— Ёж, — переспросил Эркин, лицо у него стало каким-то странным, беззащитным и ожесточённым одновременно. — Ёж колючий, так?

— Ну да, — удивился его удивлению Фредди. — Ты что, ежа никогда не видел?

— Нет, — просто ответил Эркин. — Слышать слышал, а вижу впервые.

— У нас такой дома жил, — неожиданно сказал Андрей. — На ночь ему молока в блюдечке ставили. Он ночью ходит, топочет, блюдцем гремит.

— Зачем держали? — спросил Фредди.

— Так просто, не зачем, — после секундной заминки ответил Андрей. — Живая душа.

— Живая душа, — повторил с той же странной интонацией Эркин. — Ёж колючий… — и про себя по-русски "Ёжик".

Он осторожно подтолкнул шар мозолистой ладонью. Шар фыркнул и будто даже подпрыгнул. Они рассмеялись. Андрей вскочил на ноги и ахнул.

— Стадо-то…

— Упустили, — засмеялся Эркин и засвистел, подзывая Принца.

С гиканьем, свистом, ругая друг друга, коней и бычков, они собрали расползшееся по всему склону стадо. Пересчитали и погнали на водопой.

Андрей подъехал к Эркину.

— А ёж твой где?

— Он не мой, — усмехнулся Эркин. — Он свободный. Там остался. Пусть живёт, — и повторил с интонацией Андрея. — Живая душа.

— Эркин, — Андрей комкал поводья.

— Ну?

— Ты… чего ты с ним так? Он же… белый.

— Ты тоже белый, — усмехнулся Эркин, положил руку на плечо Андрея. — Я же струсил, удрал, а тебя бросил. Разве не так? И что мне теперь? Кого бить? Его или себя? И если б я тебе не порассказал всего… о питомнике, об имении, ты б в раскрутку не пошёл. Не так что ли? Опять моя вина.

Он говорил негромко, но очень внятно и ехавший невдалеке Фредди хорошо его слышал.

— Моя вина, мне и крутиться, — Эркин невесело улыбнулся. — Я и кручусь между вами. Впереди перегон большой, надо сейчас всё утрясти. На перегоне тяжело, когда все врозь.

Фредди поймал взгляд Эркина и подъехал к ним.

— Может, хватит уже, — поддержал он Эркина. — Долго мы мусолить будем.

— Ладно, — тряхнул головой Андрей. — Хватит, так хватит. Только…

— Ты заткнёшься, наконец?! — Эркин обхватил его локтем за шею и потащил с седла.

Фредди, ухмыльнувшись, стукнул Бобби. Тот рванулся вперёд, и Андрей оказался на земле.

— Двое на одного? Да?!

Эркин крутанул Принца на месте, но Андрей успел поймать его за ногу и дёрнуть. Эркин дал стащить себя на землю и ловко подсёк Андрея. Дав ему подзатыльник, так что Андрей ткнулся носом в землю, Эркин отскочил на шаг и встал с невинно насмешливым выражением. Андрей встал, принял боевую стойку. Фредди незаметно высвободил ноги из стремян, и, когда они прыгнули друг на друга, с седла нырнул между ними, повалив сразу обоих так, что они оказались под ним. Он был сверху, но первым вывернулся из общей кучи Эркин, успев по дороге дать Фредди коленом в живот.

— Ловок! — Фредди попытался встать, но тут же полетел на землю от подсечки Андрея.

229