— Спокойно, Фредди, — быстрый шёпот Джонни, — ты на уровне.
Кто на уровне, так это Джонни. Будто и родился в смокинге, и не спал у костра, и не вкалывал по-простому. Как всегда улыбчивый, приветливый. Знает всех, все знают его. Он рядом с Джонни… даже не вахлак аризонский, ещё хуже.
— О, Джонни! — щебечет белокурая красавица с крупными изумрудами на всех, куда только можно прилепить или навесить, местах. — Вы совсем забыли нас. Нехорошо!
— Виновен, — склоняет голову Джонни, — но надеюсь заслужить прощение.
— Ах, Джонни, ну, конечно. Но… — она шутливо грозит ему пальцем, — вам придётся постараться.
Джонатан ловко перехватывает грозящую руку, целует, и блондинка исчезает в толпе.
— Пойдёшь? — тихо спрашивает он Джонни.
— Обойдётся Паласом. Проиграю её борову ей на побрякушки.
— Проиграешь что?
— То, что выиграю у другого. Разница мне, — улыбается Джонни
И тут он заметил её. Высокая, стройная, в длинном обтягивающем платье, красного, винно-красного, нет, кроваво-красного цвета, она бросалась в глаза. И платьем, которое переливалось всеми оттенками крови от свежепролитой до запёкшейся. И подтянутой, стройной, но не тощей, очень… привлекательной фигурой. И сложной высокой причёской. И некрупными, но удивительной чистоты бриллиантами. В ушах, на шее, на пальцах, в волосах. Он тогда плохо, да что там, совсем не разбирался в камнях. Это потом уже Ларри учил его, а старик Левине сидел рядом в своём клетчатом пледе и, покачиваясь, с улыбкой следил за уроком. Но и тогда он не понял, почувствовал, что перед ним истинное богатство. Все остальные здесь — дешёвка. Она была красива. Весьма и даже очень. Держа в руке бокал с шампанским, она болтала с тремя мужчинами. Одного он узнал. Ему пришлось как-то прикрывать его в перестрелке. Тогда тот был в простой куртке докера. И дело было простое. Ссора в кабаке. Его задача — отстреливать преследователей. Но тот, в общем, управился сам. Неплохой стрелок. Двух других её собеседников он не знал. Один из них похож на неё. Брат, что ли?
— Это Изабелла Говард, — шёпот Джонни. — Заминировано.
Ещё бы! С Говардом и дружить, и враждовать опасно. И не знаешь, что хуже.
— Дочка?
— Да. Потом расскажу.
Ого! Значит, действительно опасно. Джонни взял с подноса проходящего мимо официанта два бокала, улыбнулся:
— Выпьем, Фредди. За сроки!
— Какие? — не понял он.
— Неотбытые, Фредди. Этот зал набит неотбытыми сроками, невынесенными приговорами и непроведёнными следствиями. Мы с тобой тут кроткие ангелы, невинные овечки.
— Тогда что мы здесь делаем?
— Веселимся. Всем надо отдохнуть от работы. Надо, чтобы ты увидел их, а они тебя. Чтоб не перепутать. Здесь все свои, Фредди.
Он молча кивает. Сказано вполне достаточно, чтобы рвать когти. Если его заметут с этой компанией… Дружески шутливые разговоры, улыбки, непристойные анекдоты без единого неприличного слова, двусмысленные комплименты… Он старательно копировал Джонни. Улыбался, раскланивался, вёл, не представляясь, какие-то необязательные пустые разговоры. И опять столкнулся с Изабеллой. И она посмотрела на него. Её голубые, умело подчёркнутые глаза с насмешливым бесстыдством раздели его догола и… отвергли. Такого унижения ему ещё не приходилось испытывать. Она шла прямо на него, глядя в упор и не видя, как на пустое место, вызывающе демонстрируя обтянутое тонкой бархатистой тканью холёное тело. Он вежливо, из всех сил сохраняя самообладание, посторонился. Она прошла мимо, обдав его терпким незнакомым запахом, ослепив своими бриллиантами. Он поглядел ей вслед. Узкий разрез глухого спереди платья открывал её спину почти до поясницы. И почти соприкасался с ним разрез на длинной юбке. Он мысленно усмехнулся: "Шлюха она везде шлюха", — в самых убогих салунах Аризоны дешёвые проститутки тоже разрезали свои узкие по моде юбки. Чтоб не раздеваться на работе.
— Малютка Изабелла, — морщинистый толстяк рядом с ним восхищённо причмокнул ей вслед. — Она прелестна! Не правда ли?
— О да, — вежливо кивнул он.
— К сожалению, мир молодеет, а мы стареем, — толстяк посмотрел на Джонатана. — Из всех радостей мира мне остались только карты. Но радостью хочется делиться. Даже такой малой. Не так ли, Бредли?
— Вы правы, — улыбается Джонатан, — радоваться в одиночку негуманно.
Ну, всё. Джонни начал работу. Он пошёл за Джонни и остаток вечера просидел с бокалом в угловом кресле за его спиной, и наслаждаясь виртуозной работой Джонни, и зорко приглядывая за его партнёрами. Изабеллы Говард он больше не видел…
…Фредди сквозь сон слышал, как лёг вернувшийся от стада Андрей, а Эркин встал и ушёл. Значит, утреннюю смену они отдали ему. Ладно. А пока…
…Он и Джонни идут по пустынным утренним улицам. Длинные модные плащи, под которыми пулемёт свободно укроется, мягкие шляпы. Два городских пижона. И Джонни негромко рассказывает:
— Говарды страшная семейка. Старика ты не видел, нам до таких верхов не долететь. Но слышал.
— Ещё бы!
— Богат он сказочно, богаче Империи. Болтают, что Говарды и создали Империю, когда им надоели парни из налогового управления. Шутка. Но может он всё.
— Он очень стар?
— Моложе Империи. Империю делали его отец и дед. И сделали заодно и богатство Говардов. Большая расовая чистка.
— Слышал.
— Но на русских Говард обжёгся. Война затягивается, и исход проблематичен.
— О русских у меня голова не болит.
— Резонно. Итак, мистер Говард ясен?
— В общем, да.
— Миссис Говард. Хранительница очага, воплощение всех белых добродетелей. Матушка-хозяйка. Крупа в рабской каше по счёту. Гостеприимна и вся в детях. Дала им наилучшее воспитание. Истинно белые. Все в родителей.