Аналогичный мир - Страница 421


К оглавлению

421

— Что могли, мы сделали, — пожал плечами Эркин. — Дальше их проблемы. Я думаю, после справок нас долго держать не будут. Расчёты уже начались.

— Нам ещё лошадей в имение гнать, — напомнил Андрей.

— Помню. Как я считаю, мы пять дней здесь. Если на всё две недели, то девять дней осталось.

— Дни считаешь? — тихо спросил Андрей.

Эркин молча кивнул, и лицо его на мгновение стало таким беззащитным, что Андрей отвёл глаза.

— Да, — Эркин тряхнул головой, отбрасывая прядь со лба, а вместе с ней и ненужные сейчас мысли. — Ты чего-то про дом рассказать хотел. Ну, когда мы ещё в палатках смотрели. Про шали говорили.

— А! — Андрей улыбнулся. — Вспомнил. У матери платок был. Большой-большой, — Андрей, бросив поводья, размахнул руки во всю длину, так что Эркин даже отшатнулся. — Вот такой, а сложишь… — Андрей на секунду задумался и показал Эркину плотно сжатый кулак, — во, в кулак зажмёшь. Сам голубой, а узор… ну, не могу описать какой, и всеми цветами. И я слышал, как говорили, что это настоящая шаль, настоящий кашемир.

— Чего? — заинтересованно переспросил Эркин.

— Кашемир. Я сам не знаю, что это. И вот эту шаль отец маме подарил. У него книга вышла, и они поженились как раз.

— Постой, как это? Книга вышла? Что это значит?

— Не знаю, — растерянно пожал плечами Андрей. — Тоже вот, слова помню, а что значат — не знаю.

— Ну ладно, про шаль давай.

— Ну вот, и говорили, что она очень старая и что отец за неё сумасшедшие деньги отдал.

— А что, старое дороже нового? — удивился Эркин.

— Нет, это я не так сказал. Старинная, вот. Это дороже. — Андрей мечтательно улыбнулся. — Мы как-то втроём сразу в неё завернулись, представляешь, какая большая, — и как-то растерянно посмотрел на Эркина. — Постой, я втроём сказал?

— Ну да.

— Значит, точно, две сестры было. И вот как стояли мы. Одна больше, наверное старшая, посередине, а мы двое с боков, я и младшая, точно. Младшая, моложе меня. Маленькая. Ах ты, чёрт, имя же крутится. На маленькую, малышку похоже, ну, как оно, Эркин?

Он смотрел на Эркина с такой надеждой, что Эркин отвёл глаза.

— Я не знаю русских имён. Только… нет, только твоё. И ты ещё говорил как-то. Люба.

— Люба? А, это с шоколадом которая, и песенка ещё была, помню, — Андрей негромко пропел. — Эх, люба моя, эх, мила моя, что же ты не весела была… Стоп, правильно. Мила, Милочка. Мила её звали. Младшенькую. А полностью… нет, ушло уже.

Андрей огляделся по сторонам.

— Слушай, повернём, пожалуй.

— Повернём, — кивнул Эркин. — А то вон, на Пустырь поворот.

— А ну его, — Андрей крепко выругался. — На чёрта не сожгли его?!

— А чего забор жечь? — пожал плечами Эркин. — А может, думали, ещё понадобится.

— Я им подумаю, — мрачно пообещал Андрей, разворачивая Бобби. — Давай обратно. Нам ещё убираться, их чистить, самим чиститься… Давай, двигаем.

— Двигаем, — согласился Эркин.

Когда они, убрав денники, вычистив лошадей и задав им корм и воду, пошли к себе, ключа на стойке не было, а встретившийся им на лестнице Билли быстро шепнул, что приходили Джонатан и Фредди, но лендлорд ваш уже умотал, а старший на месте, вот, велел свои сапоги начистить. Андрей сунул Билли две сигареты, и они пошли в номер.

Дверь была незаперта, а Фредди сидел за столом над бумагами и даже головы не поднял, пока они разувались у вешалки и вешали шляпы, и только когда Андрей уже открыл было рот, заговорил сам:

— Сапоги-то отмыли? А то с бритой мордой в навозных сапогах не смотрится.

— Может, и начистить их прикажешь? — немедленно взъерошился Андрей.

— Рабские сапоги не начистишь, — спокойно сказал Эркин. — А отмыть отмыли.

— Мг, — Фредди бросил ручку и стал складывать лежащий перед ними лист. — Так, идите, приводите себя в порядок. А потом поговорим.

— А ты с чего это так раскомандовался? — подчёркнуто спокойно с небрежной ленцой спросил Андрей.

Фредди поднял на него глаза.

— Решил порезвиться? Ладно. Поговорим сейчас. Садитесь, — и развернул уже сложенный гармошкой лист.

Андрей и Эркин переглянулись и сели к столу.

— Так, парни. Сегодня гуляйте, как хотите. До утренней уборки. Потом, когда придёте в норму, идём за справками. На вечер на завтра ни с кем не договаривайтесь. Будете нужны.

— Тебе? — Андрей всё-таки не выдержал.

— Мне, — Фредди твёрдо смотрел им в глаза. — И Джонатану. И пока без вопросов, парни. На вечер и всю ночь. Утром придёте сюда, соберётесь и отправитесь в имение.

— Что? — теперь не выдержал Эркин.

— Уши заложило? В имение. Берёте всё своё, вьюки оставляете. Только свои мешки. Берёте всех лошадей. Смотрите, это карта. Вот Бифпит, вот имение, вот это ваш маршрут. Эндрю! Сюда смотри. Где север?

Фредди жёстко, с неслыханными ими раньше интонациями, называл ориентиры, снова и снова заставлял их подробно описывать предполагаемый путь. И наконец, сочтя их ответы удовлетворительными, кивнул:

— Ладно. Не заплутаете. Бери карту, Эркин. К темноте должны успеть. Лошади отдохнули, выдержат. Всё ясно?

— А в имении… как? — спросил Эркин.

— В имении ставите лошадей в загон и ждёте. Дня четыре-пять.

— А если… — начал Андрей.

— Ждёте, — жёстко повторил Фредди. — Если не будет.

— Значит, завтра, а послезавтра уезжаем, — уточнил Эркин.

— Да, — кивнул Фредди. — Раз всё ясно… — и замолчал прислушиваясь. В дверь осторожно постучали. — Да, входи!

В приоткрытую дверь осторожно втиснулся Билли, поставил у вешалки начищенные сапоги и исчез. Фредди улыбнулся и сказал уже совсем по-другому:

421