— Ну, читать-то Эндрю умеет, мог бы и тебя научить.
— Из меня учитель… — хмыкнул Андрей.
— Что сам знаешь, тому и научить можешь, — возразил Эркин.
— Да-а? — у Андрея хитро заблестели глаза. — А ты меня тогда приёмам научишь?
— Больше тебе учиться нечему? — сразу ответил Эркин. — Остальное ты всё знаешь, так? — и уже серьёзно: — Чему-то могу научить, а чему-то нет. Для этого с тобой надо сделать, что со мной сделали. Хочешь такого?
— Ты что?!
— Ну и не бухти тогда, — Эркин сердито посмотрел на Андрея. — Обойдёшься.
— Придётся, — комично вздохнул Андрей, разряжая обстановку.
Все рассмеялись.
— Доедайте овощи, парни. Понравились?
— Да, сэр.
— Одно вкусней другого.
— Да, Джонни. Дюпон постарался.
— Что?! — изумились парни. — А при чём тут Дюпон?
— Весь ужин я заказывал у Дюпона, — улыбнулся Джонатан. — Но хотелось посидеть так, чтобы нам никто не мешал. Поэтому собрались здесь.
— Чтоб вы смокинги не искали, — пояснил Фредди.
Парни дружно засмеялись.
— И это у Дюпона каждый вечер так едят? — уточнил Андрей.
— Нет, — рассмеялся Джонатан. — Не каждый. Даже король ужинает по-королевски не каждый вечер.
— Слишком дорого, — понимающе кивнул Эркин.
— Не только. Королевский ужин — это не только еда, сервировка, вина… Это всё вместе и ещё что-то.
Эркин кивнул:
— Я понял, сэр.
Джонатан встал, лёгким взмахом головы отказавшись от чьей-либо помощи, и снова поменял посуду. В стороне у стены был стол, куда Джонатан переставлял грязную посуду, а рядом ещё один со стопками чистых тарелок, закрытыми блюдами, судками, кастрюльками…
— А теперь мясное. Горячее. Главное блюдо ужина.
Большое серебряное блюдо под серебряной крышкой было горячим. И когда Джонатан снял крышку, их обдало горячим и таким ароматным паром, что Андрей не выдержал и выругался настолько восхищённо и забористо, что Фредди рассмеялся:
— Ну, ты и мастер. Здесь тебе точно учиться уже нечему.
Улыбнулся и Джонатан, раскладывая содержимое блюда по тарелкам. Убрал опустевшее блюдо и поставил второе.
— Это перепёлки, парни. А это к ним гарнир. Овощи и соус. Это себе сами кладите. Едят перепёлок руками.
— Уже легче, — пробормотал Фредди. — Держим за эти браслетики, что ли?
— Совершенно верно. И к ним красное вино. Мюзини и Бордо. Вот эти бутылки. Сейчас всем налью. Вот так.
Джонатан быстро оглядел стол и сел на своё место. И наступила тишина. Благоговейное молчание. Потому что это было… необыкновенно. И говорить — это отвлекаться от еды, а не оторваться — так вкусно. Да и страшно закапать горячим жиром рубашку и скатерть. Хотя парни, по примеру Джонатана и Фредди, ещё в самом начале положили себе на колени салфетки, но и тех жалко. Белая узорчатая ткань такая красивая.
— Я даже не думал, что такое бывает, — наконец выдохнул Эркин.
Фредди кивнул, собирая ломтиком хлеба соус.
— Я тоже. Похоже, готовил сам Дюпон.
— Да. Из уважения к заказу.
— И заказчику?
— Возможно, — улыбнулся Джонатан.
Здесь предлагать доесть было незачем. Блюдо гарнира очистили полностью.
— Ну вот, — Джонатан, улыбаясь, оглядывал стол и сотрапезников. — Хорошо?
— Очень хорошо, сэр, — улыбнулся Эркин. — Это птица такая, перепёлка, да, сэр?
— Да.
— Курицу ел, — улыбался Фредди, — индейку, утку, гуся, даже голубя, но такое… Перепёлки, они же дикие, Джонни, или их разводят?
— Дикие. Поэтому в меню не птица, а дичь.
— Понятно, почему Дюпону неделя понадобилась. Здесь такого не купишь, негде.
— Это были его проблемы, Фредди, — засмеялся Джонатан. — Но он постарался.
— Заметно, — кивнул с улыбкой Фредди. — Теперь я верю, что французская кухня лучшая в мире.
— У каждой страны, каждого народа, — Джонатан пустился в объяснения, заметив недоумение парней, — своя кухня. Ну, блюда, способ приготовления… Сегодня у нас французская кухня.
— Очень вкусно, сэр, — кивнул Эркин. — А… русская кухня какая, сэр?
— Никогда не пробовал. Из русской кухни знаю икру и водку. А что там ещё есть? Не знаю. Жизнь велика, парни, всё узнаем, всего попробуем. Теперь-то…
— На свободе, — продолжил за него Фредди.
— Но вы же были свободными, сэр, — вырвалось у Эркина.
— Как тебе сказать. И да, и нет. Формально да. А по сути… Зависимость… это же не свобода, так?
Эркин кивнул, но возразил:
— Но вас же не продавали, сэр.
— С торгов? Нет. Но, — Джонатан усмехнулся. — Но вот, скажем, приезжаю я к одной… Перепёлочке. И она мне говорит, что я теперь буду работать на… Помнишь Даунти, Фредди?
— Эту сволочь забыть трудно.
— Это ещё мягко сказано. И вот я должен выполнять все приказы этого Даунти, работать на него. Почему я? Почему на него? Надолго ли это? Вопросов задавать не положено. Тебе это ничего не напоминает, Эркин?
— Напоминает, — кивнул Эркин. — Я не думал, что у белых так… похоже.
— Это когда ты на Даунти работал?
— Когда ты на курорте прохлаждался, — невесело усмехнулся Джонатан.
— Вот, значит, через кого ты на Крысу вышел, — Фредди покрутил головой. — Хлебнул ты…
— По горло. Но Даунти выхода на Крысу не имел. Через него я тебе место выбил и стал собирать деньги. И уж через заказчиков вышел на этот канал. Вот, кстати, Эркин, насчёт продавали или не продавали. Про Уорринг слышал?
— Да, сэр.
— Так комендант Уорринга, Ротбус, его ещё Крысой звали, вовсю торговал заключёнными.
— Из Уорринга либо в лагерь, либо в землю, — усмехнулся Андрей.