— Ну и гнида, — Фредди выплюнул в окно окурок и, придерживая руль одной рукой, закурил следующую сигарету.
— Ты это только сейчас обнаружил? — Джонатан просматривал выигранные деньги: не подсунули бы фальшивок, с них станется. — И потом, почему гнида? Их же двое было.
— Пит до гниды не дорос, — усмехнулся Фредди. — Зачем Бобби этот болтливый дурак?
— Для развлечения наверное. Или чтобы откупиться им от русских, когда припечёт. Знает он много, но ещё больше сам выдумывает. Говорить будет, но толку русским от его болтовни…
— Может и так, — согласился Фредди. — Но это смотря о чём будут спрашивать и как слушать. Сейчас в Бифпит?
— Да, — Джонатан спрятал деньги и откинулся на спинку сиденья. — Вторая серия и обговорить с русским кое-какие моменты.
— Ещё дело с парнями. Ну, наши инвестиции…
— Это и хочу обговорить. И о находках. Болтали, что у русских здесь есть отличия, а я очень не хочу попасть под конфискацию.
— О чём речь, Джонни. Но… риск.
— Да, — кивнул Джонатан. — Конечно, риск. Но другого варианта нет. Не твою же русскую об этом спрашивать.
— Можно и её.
— Попробуй, — пожал плечами Джонатан. — Тоже риск, кстати.
Какое-то время ехали молча.
— Самое поганое, — вдруг сказал Фредди, — что Пит видел парней.
— Заткнуть ему глотку не проблема.
— Поздно, Джонни. Он этой гниде о парнях уже рассказал. А теперь и покажет.
— Может и не показывать, они и так приметные.
— Так что нам не к Рождеству, Джонни, а пораньше надо.
— Да. Давай где-то к пятнадцатому.
Фредди кивнул.
— Как думаешь, Джонни, они поверили?
— Насчёт Нэтти и Крысы? Пит не поверил.
— Значит, Бобби поверит, — усмехнулся Фредди. — Он выслушает Пита и подумает наоборот.
— Тоже неплохо, — рассмеялся Джонатан. — Подменить тебя?
— После ленча. Поспи пока.
— Поспите, капитан. До Бифпита часа четыре, не меньше.
— Хорошо. Спасибо, сержант. Да не за что, капитан.
Старцев закрыл глаза, но спать не стал. Не мог. Слишком сумасшедшими были эти сутки.
Он уже возвращался от Аристова, когда на подъезде к Бифпиту его перехватил Новиков и повёз к Спинозе. Хорошо хоть к себе не пересадил, и удалось выспаться в своей машине, предчувствуя бурную насыщенную ночь. А ночка выдалась… под стать компании.
Старцев полулежал на заднем сидении, закрыв глаза и покачиваясь вместе с машиной. Будто спал…
…Комната — обычное временное жильё. Кровати, тумбочки, чемоданы под кроватями. Электрочайник на подоконнике. Стол, заставленный стаканами с чаем и тарелками с бутербродами. И вокруг стола команда. Лучшие умы, тузы, зубры, чистильщики, волкодавы, звёзды розыска… и он, непонятно как и зачем затесавшийся в эту… пожалуй, стаю, если не свору. Вольность обращения, имена и прозвища, никаких чинов, шутки и намёки, понятные только присутствующим. И он никак не мог отнестись к этому серьёзно, не мог поверить в реальность происходящего. Потому что не понимал причины собрания и своего участия. И мешало увиденное, и услышанное у Аристова. И как всегда мешала не столько недостаточность, сколько необработанность информации.
— Не робей, капитан, Гольцев дружески хлопает его по плечу. — Звание не главное.
— Бешеный, умерь натиск, — улыбается миловидная блондинка с майорскими погонами. Шурочка Милютина. Как о ней отозвался один из её поклонников? Очаровательная кобра? Похоже. — Садитесь, Старцев. А как вас по имени? Геннадий? Ну и отлично. Спиноза, подвинь тарелку. Геннадий, тут каждый сам за собой ухаживает. И кто не успел, тот опоздал.
— Шурочка, не обижай Костю. Он ревнивый.
— Ну и язва ты, Золотарёв. Как твои дела?
— Неделю назад ушёл последний транспорт.
— Неужели все уехали?
— Костя, из резерваций все, из городов практически все. Остались единицы, и то… метисы, полунегры.
— А интегрированные?
— Кто захотел, Спиноза, тот уехал.
— Коля, я тебя о деле спросила, про прикрытие ты кому другому расскажи. Многих выявил?
— Кое-что, Шурочка. Ты можешь язвить, сколько угодно, но…
— Но взял ты мелочь. И все они как один только стояли в наружных оцеплениях и ничего не видели.
— По их словам, Костя. И говоря о себе, охотно рассказывают про других. На перекрёстных элементарно ловятся. А тебе, кстати, единственную крупную добычу поднесли на блюдечке с каёмочкой. Уже разделанного и под соусом. Кушайте. И опять же кстати, кем он был? Ковбоем! Так что я был прав. И за это, Шурочка, мне бутербродик из твоих ручек.
— Это ты про "вышеупомянутую сволочь Седрика"? — рассмеялся Спиноза. — Но тоже кстати, Коля, он ведь не охранник, а кадровик. Канцелярская крыса, руки исключительно в чернилах.
— Однако расстрел ему обеспечен.
— Разумеется. Отдающий преступные приказы и исполняющий их равно ответственны.
— Ох, Спиноза, не повторяй прописных истин. А Седрика Петерсена, вот наглец, даже фамилию не сменил, нам преподнёс тот же Трейси.
— Спасибо, Шурочка, что напомнила, а то бы забыли, зачем собрались.
— Бредли и его команда, — усмехается Золотарёв. — Кстати, всё началось всё-таки у Бредли.
— Это где ты стрельбой за переезд агитировал? — Шурочка распахивает глаза в столь невинном изумлении, что Гольцев фыркает прямо в стакан.
— Вы мне долго это поминать будете?
— А пока ты новую глупость не сделаешь.
Он пил, ел и слушал. Неплохие, в принципе, люди, отличные специалисты, И чего они на Бредли вызверились? Других объектов не нашли? Хотя… вся четвёрка Бредли интересна. И сами по себе, и вместе как команда. Но… но они совсем по другому ведомству должны проходить.