— О чём задумались, Гена?
— О причине этого собрания, Шурочка.
— Браво, Старцев, а то мы всё в сторону и в сторону, — Золотарёв оглядел присутствующих. — Итак, Бредли и его люди. Кто что может о них сказать?
— А кто с ними контактировал?
— Каждый понемногу, Спиноза.
— Тогда сделаем перекличку, — Спиноза приготовил лист бумаги и ручку. — Коля, ты заварил, ты и начинай?
— Я видел троих. Бредли, Трейси и индейца, — Золотарёв аппетитно вгрызается в могучий бутерброд с колбасой.
— Так, Коля, а с кем говорил?
— С Бредли и с индейцем. А ты, Спиноза?
— Видел и можно считать говорил с Трейси и Мальцом. Индейца видел мельком. Он у меня за спиной стоял, — рассказывая, Спиноза быстро покрывал лист понятными только ему мелкими значками. — Костя?
— Видел Трейси, Мальца и индейца. Говорил… с Мальцом и Трейси. Саша?
— Чай со всей троицей у костра пил. Шурочка?
— Только видела. Бредли появлялся раза два. Саша, ты его тоже видел.
— Да, видел. Но говорил… больше всего с индейцем. Малец и Трейси только реплики подавали. Ты чего хмуришься, Гена?
— Да, в чём дело?
— Интересно получается, — он заставил себя улыбнуться и ответить не совсем то, о чём думал, но тоже… — Смотрите, двоих мы называем по именам, вернее, по фамилии, а двоих… одному дали прозвище: Малец. А четвёртого просто индейцем. А у них ведь тоже… есть имена.
— Д-да, — Гольцев смущённо покраснел. — Неладно получается.
— Чем это тебя не устраивает? — пожал плечами Золотарёв. — Не всё ли равно? Ну, дадим и Бредли с его подручным прозвища.
— Зачем? — сразу возразил Спиноза. — Я понимаю тебя, Старцев, ты уже во всём видишь проявление расизма, но нам надо просто знать, о ком конкретно идёт речь. И что обидного в слове индеец или малец?
— Цветные вообще зовут друг друга не по именам, а прозвищам, даже кличкам, — Шурочка подвинула Новикову стакан с чаем. — Мальца они звали Весёлым, а индейца — Певуном. Гена, а ты с кем контактировал?
— Видел всю четверку в разных ситуациях, а говорил… фактически только с Бредли.
— Ну что ж, отлично, — Золотарёв победно оглядел стол. — Суммируем. Давай, Спиноза, ты — мастер обобщать и делать выводы.
— Ладно, — Арсеньев взял чистый лист бумаги и быстро расчертил на четыре колонки. — Попробуем по старой методике. Зафиксируем и подведём итог. Итак, Бредли. Говорите. Всё, что знаете. Коля, основное у тебя?
Он сидел и следил, как по крупицам, по… отдельным словам создаются портреты Бредли, Трейси, парней. Спиноза быстро проставляет значки в колонках, помеченных латинскими буквами: b, t, m, i. Бредли, Трейси, Малец, Индеец.
— Да, — Золотарёв налил себе чаю и начал: — Бредли. Счастливчик-Джонни, игрок, счастливый игрок, болтается в этих краях уже лет десять, может чуть больше, работал управляющим, но дольше полутора-двух лет на одном месте не держался. То прёт танком, качает права, то смолчит с улыбочкой, подозрительно дёшево и оперативно купил и оформил выморочное имение и хозяйствует в нём… неизвестно как. Единственный лендлорд, у которого нет конфликтов ни с цветными, ни с администрацией. Комиссия приезжала, нюхала, ни черта не накопала, в бумагах ажур, работники всем довольны, нарушений трудового законодательства не зафиксировано, работники за лендлорда горой, но чуть что — один ответ: " не знаем, масса", Запуганы? Трудно сказать. Приезжали дважды, без Бредли и при нём, разницы в поведении работников не отмечено. Но и ездили не оперативники, у них свои проблемы и работы выше крыши, наши им по очень дальнему боку.
— Вот и надо было самому ехать.
— Не хотелось светиться раньше времени, пришлось по отчётам.
— Ладно, — кивнул Спиноза, оглядывая заполненную колонку. — Давайте Трейси.
— Тоже известен здесь лет восемь, ковбой, стрелок каких поискать.
— Вот его и боятся.
— Непонятна его роль при Бредли.
— Ну, Петерсен его охарактеризовал, — Спиноза поправил очки. — Итак, он не Фредерик и не Трейси…
— Ежу понятно!
— Не перебивай, Давай, Спиноза, уже интереснее.
— Подлинного его имени никто не знает, вернее, если кто и знает, то только Бредли.
— Будем называть Трейси.
— Или, если хотите, как его зовут в округе — Фредди. Это уголовник-рецидивист. Примерно десять лет назад, опять же никто точно не знает, лжни слухи и сплетни, он угодил в Уорринг.
— Об Уорринге слышали.
— Интересно.
— Да, безусловно.
— Вот и мотив с Ротбусом.
— Ещё раз прошу не перебивать.
— Давай, Спиноза, дальше.
— Так вот был местной уголовной системой взят из Уорринга и стал киллером, наёмны убийцей, или, как их здесь называют, чистильщиком.
— Сволочи они, такое слово испоганили!
— Саша, успокойся.
— Вы слушаете?
— Да, давай.
— Брал он дорого, но работал чисто. Ротбус хотел заставить его работать на себя, для этого потребовал заведомо невозможную сумму: шестьсот восемьдесят тысяч…
— Да, он привёз сто семьдесят тысяч, оголил свои счета.
— Мы проверяли, Бредли их восстановил.
— На Ротбуса у него железное алиби.
— Что ещё на него?
— Председатель ковбойского суда чести.
— Ни в какие ворота не зет.
— Почему же? Такой стрелок, кто захочет с ним связываться?
— Да, боятся его сильно.
— Имея сто семьдесят тысяч, работает ковбоем на контракте?
— Да, контракт подлинный, оформлен по всем правилам.
— А что, отличная крыша.
— А формулировка… закачаешься. "Ковбой и другие хозяйственные работы".